(که سپوره وي که پوره وي نو په شریکه به وي (باچاخان)

Adab au Hunar / شعر، ادب او هنر

غزل

[02.Jul.2019 - 18:38]

که دا ستا سترګې راوجارباسم ځان ته

له ښادۍ به نور شا کړم وَجهان ته

.

یو زمان مې که دا ستا لیدل نصیب شي

نور به سترګې پورته نه کړم ګلستان ته

.

طبیبان دې خپل دارو ورڅخه کېږدي

تا ویشتلی مینه نه کا وَ درمان ته

.

کفرستان د شاه د تورو زلفو ګوره

چې په څه رنګه تاوېږي وَایمان ته

.

چې په ما باندې تېرېږي ستا په عشق کې

خدای دې هسې حال پېښ نه کا مسلمان ته

.

په جورا بورا به هم نه کا وتنه

عاشقان کله خالي دي وَسهمان ته

.

اول ښه شهپر پیدا د الوتو کړه

بیا له پسه الواته کړه وَاسمان ته

.

په فراق د ښو یارانو چې ډېر ژاړم

دواړه سترګې مې پېغور کا وَباران ته

.

چې په خپله افغاني ژبه نادان دی

په تورکي خبرې څه وایې افغان ته

.

ما یې دواړه شونډې بیا موندې په کور کې

نور دې لالونو لره درومي بدخشان ته

.

هغه شونډې چې ځایي بې پانو سرې دي

هغه شونډې څه حاجت لري وَپان ته

.

له خوشاله یې بهرام غوندې پیدا کړ

دم واهه نه شي، څوک څه وایي یزدان ته

.

.

درمان = ۱) درملنه، دارو درمل، دوايي، علاج ۲) معالج، ډاکټر، علاج کوونکی، حکيم، طبيب

جورا بورا = هغه خوا دې خوا

سهمان = د سهم ډېرګړی (جمع)، سهم لکه ۱) وېره، خوف ۲) برخه، ونډه

یزدان = خدای پاک، لوی څښتن

 ارمغان خوشال .مخ ۳۴۴

 خوشال خټک

 

بېرته شاته