Adab au Hunar / شعر، ادب او هنر
دشېخ او ملا
[31.Mar.2020 - 11:15]د خوشال بابا کلیات/ مخ - ۷۵۴
.
ما د شیخ او د ملا حکایت نه زده
ما بې میه، نیه، بل روایت نه زده
.
چې یې نوم د عاشقانو په شماره شو
دا هم ښه که بوالهوس محبت نه زده
.
ته چې هسې په چمن کې چمان کېږې
سبره، تا زما د یار په قامت نه زده
.
عام عالم وته په خپله ځان نادان کړم
هسې مه وایه چې ما کنایت نه زده
.
د درویش په زړه کې درست کتاب مرقوم دی
که په خوله یې د عربو لغت نه زده
.
وایي تا سره مې نیت دی د یارۍ
هسې هېښ یم ګڼه ما په تش نیت نه زده
.
نادان یار به صدقه تر هوښیار یار کړم
نادان یار د اشنایۍ قیمت نه زده
.
عاقلانو څخه څو رنګه حکمت دی
لېونیو یو د عقل او حکمت نه زده
.
و عاشق ته نصیحت مه کړه ناصحه
خود پوهېږې چې عاشق نصیحت نه زده
.
د خدمت له نتیجې نه چې محروم شوم
زه لایق نه یم، که تا عنایت نه زده
.
چې بې سته مېلمه کېږي هغه زه یم
که اشنا مې د هندو غوندې ست نه زده
.
زاهدان چې لمونځ روژه کا، جنت غواړي
ما خوشال د مزدورۍ طاعت نه زده
.
.
حکایت = داستان، کیسه، ماجره
میه = می، شراب
نیه = بین، شپېلۍ، نی
روایت = دود، رواج
بوالهوس = ۱) حريص، طمع کوونکی، لالچي ۲) شهوتي، عياش
چمان = له یو اړخ نه بل اړخ ته خوځېدل، رپېدنه، خوځېدنه = Swaying from side to side in walking; walking jauntily or with a strut, walking haughtily or gracefully
سبر = سروه، د دیار ؤنه
کنایت = نغوته، اشاره، پېغور
کتاب = دلته د کتاب مانا قرآن مجید دی
مرقوم = لیکل شوی، رقم شوی
هېښ = حیران
عنایت = عطا، بخشش
طاعت = عبادت کونه، غاړه اېښودنه، وینا وړنه، مننه قبلونه
(ممتاز خان)